Skip to main content
Skip to main menu Skip to spotlight region Skip to secondary region Skip to UGA region Skip to Tertiary region Skip to Quaternary region Skip to unit footer


SPAN 4004S

Course Name:
Introduction to Medical Interpreting, Ethics, and Intercultural Communication (service-learning)
Credit Hours:

Preparation for and practice of Spanish-English medical interpreting, including roles of healthcare interpreters, ethics, healthcare interpreting skills, terminology, and vocabulary for interpreting and translation. Includes structured practice in community settings and events (e.g., health fairs, clinics, hospitals) to enhance skills and serve as cross-cultural liaisons.

Non-traditional Format:

Course includes a service-learning project during the semester that employs skills or knowledge learned in the course or teaches new skills or knowledge related to course objectives. Student engagement in the service-learning component will be up to 66% of overall instruction time. During the semester, students work at clinics and other healthcare venues practicing healthcare interpreting and translation of healthcare-related forms. Students will engage in about 30-45 hours of service learning in hospitals, clinics, etc., depending on the need of the institution. If the institution can only accommodate less than 45 hours, more interpreting practice will be done in class.

Offered fall and spring semester every year.

SPAN 4003 and permission of department
Duplicate Credit:
Not open to students with credit in SPAN 4004, SPAN 4150
Semester Offered:

Instructors of this Course

Lecturer and Supervisor of Spanish Teaching Assistants

Support us

We appreciate your financial support. Your gift is important to us and helps support critical opportunities for students and faculty alike, including lectures, travel support, and any number of educational events that augment the classroom experience. Click here to learn more about giving.

Every dollar given has a direct impact upon our students and faculty.